当前位置:作文汇 > 事件类英语作文 > 详情页

九一八:“抗日战争”的英文名称不要再写错

投稿:会唱歌的小信 时间:1年前

本文《九一八:“抗日战争”的英文名称不要再写错作文》由作文汇用户投稿,希望为您的写作提供参考,如果觉得好请推荐给同学们吧~非常感谢您的支持!

今天是九一八事变89周年,国耻定当铭记,我辈更应自强。
在用英语介绍中国的近代历史时,“抗日战争”有时会被说成Anti-Japanese War。需要注意的是,这种译法是有问题的。
“抗日战争”这个历史事件,是有标准译法的:the War of Resistance Against Japanese Aggression。

Anti-Japanese 有什么问题?

中文的“抗日战争”,事实上是一个缩写说法,完整的含义是“抵抗日本侵略的战争”。
如果用英文的Anti-Japanese来描述这场战争,含义会过于宽泛,被误解为“反日”,让人以为是“对日本的一概反对、抑制”,甚至可能被解释为“对日本主动发起攻击”。
但历史上的事实是,这场战争是对当时日本的aggression(侵略行为)所进行的 resistance(抵抗),是正当的自我防卫。
Anti-Japanese的说法虽然简略,但不够严谨,也不符历史事实。

文章标签:事件类英语作文

0
0
阅读全文
你可能感兴趣的内容